Сколько раз писал на блоге о необходимости изучения школьниками Самары того же татарского языка в качестве второго иностранного и вот, пожалуйста, на днях мне сначала даже как бы пожаловались, что в школе Южного города в качестве второго иностранного предлагают немецкий и в качестве третьего — китайский или татарский на выбор.
Начали обсуждать — Китай сейчас сворачивают программы по привлечению в страну иностранцев для работы преподавателями — репетиторами, да и вообще наши знакомые ребята из МГИМО некогда горевшие этой страной, после ее посещения во время учебы резко остывают и переключаются на Индию.
Китай в наши дни все меньше влечет молодежь из центральной части РФ, хотя на Дальнем Востоке думаю эта тяга остается — тем более, что какую-то часть наших ребят из соседних регионов там учат бесплатно, а работа руками в той же, например, Республике Корея очень хорошо оплачивается по сравнению с депрессивной РФ.
А вот татарский — это тюркский, это новая Организация Тюркских Государств, это перспективный язык дающий ходы от Стамбула в Турции до Ташкента в Узбекистане и Баку в Азербайджане. Не считая Казани, Уфы, Якутска.

претензии к Ирану, Афганистану, Китаю, России, Болгарии
Короче в ходе диалога выяснилось, что мои собеседники (чистые славяне) и до разговора со мной хотели выбирать для своего ребенка татарский язык для изучения.
Кстати, по наличию немецкого в учебной программе школы и я кое-что народу подкинул — у меня в запасниках как раз учебная художественная и развлекательная литература для детей на немецком языке была 50-летней давности, но в отличном состоянии — вот туда ее и отдал. Теперь она заживет новой жизнью.
PS Для сведения: с татарского языка на русский поэта Габдуллу Тукая переводили Анна Ахматова, Семен Липкин, Арсений Тарковский, Дмитрий Бродский, Всеволод Рождественский — лучшие поэты и переводчики Союза.